Hey, #Norwegian freinds, is there a word in Norwegian for the wet slush that is currently falling from the sky in #Oslo ?
In #Bulgarian I'd call that клепавица, implying lack of cleanliness and a certain level of murkiness of the falling "snow".
Isn't the Bulgarian word "лапавица"?
@bundyo both! I feel like it's mainly local variations of the same word.
@zmeyche I’d say «sludd» as long as it’s still in the air. When it’s lying on the ground it’s called «slaps».
@hsorlie i love how both of these just *feel* right :D