Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1229: “Datblygwr”, lle nad oes tai fforddiadwy. // “Developer”, in which there are no affordable houses.

Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1229: “Datblygwr”, lle nad oes tai fforddiadwy. // “Developer”, in which there are no affordable houses.
#BoreDa bawb. Dwi'n mynd i'r gwaith yn fuan. Mae hi'n niwlog heddiw. Mae gan Alfred apwyntiad wedyn. A, rhaid i mi wneud fy ngwaith cartref Cymraeg. Ac, efallai, mwy o waith allanm neu yn fy ngweithdy.
#GoodMorning everyone. I'm going to work soon. It's misty today. Alfred has an appointment afterwards. And, I have to do my Welsh homework. And, perhaps, more work outside or in my workshop.
#BoreDa bawb. Dydd siopa heddiw, wedyn, awn ni i Fanceinion i weithio. Dim gwaith yn yr ardd heddiw dwi'n meddwl.
#GoodMorning everyone. Shopping day today, then we'll go to Manchester to work. No work in the garden today I think.
#BoreDa bawb. Ar ôl dydd ymlacio hwyl ddoe, dyn ni'n ôl i'r gwaith yn yr ardd gefn. Dyn ni'n mynd i drio torri un o'r goeden ffig, i'w thocio hi. A sortio mas mwy o botiau.
#Good morning everyone. After a fun relaxing day yesterday, we're back to work in the back garden. We are going to try to cut one of the fig trees, to prune it. And sort more pots.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1228: “Gwanwyn”, lle mae aredig. // “Spring”, in which there is ploughing.
#BoreDa bawb. Ar ôl fy ngwaith yn yr ardd ddoe, mae hi'n bwrw glaw, felly, dwi'n gallu ymlacio. Taith allan efallai. Dw i eisiau latte.
#GoodMorning everyone. After my work in the garden yesterday, it's raining, so I can relax. Maybe a trip out. I want a latte.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1227: “Crymych”.
#BoreDa bawb. Dim #CaffiTrwsio heddiw, felly, beth i wneud? Dim syniad. Efallai gweithio yn yr ardd, neu yn y tŷ, neu gwnio, neu ymlacio. Dewisiadau, dewisiadau.
#GoodMorning everyone. No #RepairCafe today, so what to do? No idea. Maybe working in the garden, or in the house, or sewing, or relaxing. Choices, choices.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1226: “Twmpath”, lle mae gwacter. // “Mound”, in which there is emptiness.
Pethe Cylch Teifi
Digwyddiadau Cymraeg yn ardal Aberteifi
Welsh language events in the Cardigan area
https://mailchi.mp/1f08188eedc4/pethe-cylch-teifi-17440324?e=c3b3afb153
#BoreDa bawb. Gwaith heddiw, wedyn sgwrs Cymraeg, wedyn mwy o waith, wedyn Spam, sglodion a wyau am swper. Roedd y wawr pinc iawn eto heddiw.
#GoodMorning everyone. Work today, then Welsh conversation, then more work, then Spam, chips and eggs for dinner. The dawn was very pink again today.
#BoreDa bawb. Dyn ni'n mynd i'r gweithdy cymunedol y bore 'ma. Dwi'n meddwl byddwn ni rhoi mwy o silffoedd yn y sied newydd. Wedyn efallai, mwy of waith yn yr ardd gefn, yn cymryd mantais o'r tywydd braf. Neu rhywbeth arall defnyddiol.
#GoodMorning everyone. We are going to the community workshop this morning. I think we will put more shelves in the new shed. Then, perhaps, more work in the back garden, taking advantage of the nice weather. Or something else useful.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1225: “Pwysau gwaed”, lle mae madarch. // “Blood pressure”, in which there are mushrooms.
#BoreDa bawb. Gobeithio, mae'r sgaffoldwyr yn dod i nol gweddill y sgaffold y bore 'ma. Dwi'n mynd i agor y sied ar y ffordd i'r gwaith felly maen nhw'n gallu mynd yn yr ardd gefn. Mae hi'n braf eto!
#GoodMorning everyone. Hopefully, the scaffolders are coming to collect the rest of the scaffolding this morning. I'm going to open the shed on the way to work so they can go in the back garden. It's nice again!
Dw i'n darllen Llyfr Glas Nebo gan Manon Steffan Ros. Mae'n tipyn bach anodd ond mae'n wych! Yw'r llyfr Cymraeg gorau i fi ei ddarllen hyd yn hyn, siŵr o fod achos dyw e ddim "llyfr i ddysgwyr"
#BoreDa bawb. Cwestiwn y dydd: fydd y sgaffoldwyr dod yn ôl i gael gweddill y sgaffold? Byddwn ni'n mynd i'r siopau, wedyn rhaid i mi wneud fy ngwaith cartref. A, mae gan Alfred apwyntiad amswer cinio.
#GoodMorning everyone. Question of the day: will the scaffolders come back to get the rest of the scaffold? We'll go to the shops, then I have to do my homework. And, Alfred has a lunchtime appointment.
Mae gynnon ni llyffantod yn ein gardd ni. Ella bydd mwy o lyffantod yn y dyfodol!
#BoreDa bawb. Dyn ni'n cael addawiad rhwybeth cyffrous heddiw ond dwi ddim eisiau gobeithio. A rhaid Alfred mynd â ei fam i apwyntiad ysbyty.
#GoodMorning everyone. We are promised something exciting today but I don't want to get my hopes up. And Alfred has to take his mother to a hospital appointment.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1224: “Gwyrth”, lle mae cyffuriau. // “Miracle”, in which there are drugs.
#BoreDa bawb. Mae hi'n braf eto, felly dwi'n mynd i weithio yn yr ardd y bore 'ma. A choginiais i wyau "dippy" berffaith am frecwast. Bydd rhaid Alfred mynd i'r gwaith am sbel, i wneud ymarfer tân.
#GoodMorning everyone. It's nice again, so I'm going to work in the garden this morning. And I cooked perfect "dippy" eggs for breakfast. Alfred will have to go to work for a while, to do a fire drill.